Nos quatre premiers jours / Впечатления от 4х первых дней
Publié le 31 Août 2015
Jusqu’ici nous avons tenu le rythme que nous nous étions fixé de 50km par jour. Sans forcer ou se faire violence, c’est juste bien passé. Tout va bien aussi avec le poids, nous trainons les 85kg de matériel + nos propres masses, soit un total d’environ 220kg, sans difficulté dans les montées. Je suis même surpris que ça semble si lourd à l’arrêt, mais que ça se déplace si bien une fois lancé.
Nous prenons soin de nos précieuses jambes, étirements et massages sont presque quotidiens.
Пока что держим скорость, как и предполагали, - 50 км в день, без неимоверных усилий и насилия над собой. С весом тоже никаких проблем: 85 кг велосипеда со всеми вещами + вес наших бренных тел, в общей сложности около 220 кг. И нет трудностей при подъеме в гору. Я даже удивлен, насколько тяжелым кажется весь наш « вагон » в начале движения, и как легко он « плывет » потом. Еще мы заботимся о наших драгоценных ногах, делая массажи и упражнения почти каждый день.
Le premier jour de notre périple a commencé par une petite galère, une visse remplacée quelques jours avant pour un modèle plus costaud empêchait l’attelage de la remorque. Panique à bord car ça s’est produit 15 minutes avant l’état des lieux de l’appartement ! Heureusement que Stéphane était là pour m’emmener acheter de quoi réparer. Après avoir traversé Grenoble, nous avons fait une petite halte pour dire adieu aux anciens collègues de travail.
Après ça nous avons roulé sur des pistes cyclables le long de l’Isère, protégés par l’ombre des arbres d’un soleil de plomb. Nous avons posé le bivouac vers 16h30 au confluent de l’Isère et du Nan, une petite rivière dans laquelle nous avons pu nous laver et filtrer pour boire. Forte agression de moustiques au soleil couchant, et réveil en douceur au petit matin. Pour le petit déjeuner, nous avons ramassé des mûres qui ont admirablement accompagné nos flocons d’avoine à la pomme.
Первый день нашего путешествия начался с трудности: накануне замененный винт на более крепкий, оказался не по размеру, и прицеп к тандему прикрепляться отказался. На борту началась паника, тк оставалось всего 15 минут до сдачи квартиры и все, мы на улице! Хорошо, что наш друг Стефан (который приехал специально к нам домой, чтобы попрощаться и пожелать счастливого пути), смог отвезти меня в магазин купить то, что надо. Дальше мы пересекли Гренобль и заехали попрощаться с бывшими коллегами, а потом началась настоящая дорога в новую жизнь! Мы ехали по велодорожке вдоль речки Isère, в тени от палящего солнца. Поставили палатку к 16.30 на стыке рек Isère и Nan, где мы смогли набрать воды и помыться. Там на закате нас сожрали комары, впервые за долгое время увидевшие человеческую плоть, но зато обрадовал нежный рассвет. Утром мы заприметили кусты с ежевикой и это разнообразило нашу овсянку.
Le second jour nous avons roulé sur les pistes cyclables aménagées de la Drôme, la Véloroute 63. Ces pistes sont par intermittence communes aux voitures, mais c’est quand même très agréable et parfois les points de vue sont surprenants !! Ce jour-là nous avons fait nos adieux au Vercors que nous voyions au loin dans notre dos. Nous nous sommes arrêtés vers 18h30 pour dormir après Romans-Sur-Isère, en bord d’Isère. Pas de moustiques cette fois-ci :) .
На второй день мы передвигались по велодорожке департамента Drôme, которая называется Véloroute 63. Иногда мы встречались с машинами, но все же она очень приятная, а какие там виды! Вечером этого дня мы поставили палатку так, что с одной стороны вдали было видно горный массив Vercors (один из массивов, окружающий Гренобль), а с другой – горизонт. Так, мы навсегда попрощались с Греноблем. Остановились примерно в 18.30, сразу после города Romans-Sur-Isère. На этот раз без комаров :)
Le troisième jour nous avons rejoint la ViaRhôna à Valence, accompagnés d’un sacré vent du sud pour nous ralentir. Après la pause repas dans un beau parc ombragé à Valence nous avons décidé d’aller nous poser dans un camping municipal à Charmes-Sur-Rhône afin d’y passer notre jour de repos, le temps de récupérer un peu, d’écrire ces quelques lignes et de faire quelques courses.
Au camping nous avons rencontré 2 filles qui descendent ensemble la ViaRhôna en vélo également, l’une Allemande l’autre Suisse. Touchées par notre aventure elles nous ont invités à nous arrêter chez elles si l’occasion se présentait. Elles nous ont également donné 10€ à conserver précieusement pour le jour où nous sommes trempés jusqu’aux os, le moral au plus bas, pour aller nous réchauffer quelque part. Sveta a illuminé sa journée de joie en s’épilant les jambes à la cire froide :), le confort de fille !
На третий день рулили по велодороге ViaRhôna в городе Valence, а южный ветер нас изрядно тормозил. После обеда в красивом парке мы решили осесть в муниципальном кемпинге в Charmes-Sur-Rhône и денек перевести дух, затариться продуктами и написать в блог. Тут мы встретили двух девушек, - одна из Германии, другая из Щвейцарии, - которые спускаются к югу по той же ViaRhôna на великах. Тронутые нашей задумкой, они пригласили нас к себе в гости, если предоставится возможность, а также подарили 10 евро на случай плохого настроения и промокших вещей, чтобы мы смогли где-нибудь отогреться. У Светы день удался благодаря такой вещи, как эпиляция ног холодным воском! Да здравствует женственность!
Moralement tout va bien pour nous deux. Bien sûr nous passons par différentes phases que nous avons encore du mal à identifier. Je crois que ni Sveta ni moi ne réalisons encore vraiment l’ampleur du changement. Au troisième jour nous avons été traversés de quelques passages de forte joie à l’idée de ce que nous commençons à peine à vivre, et de tout ce qui nous attend.
Морально с обоими все хорошо. Конечно, мы проходим через этапы, которым сложно дать какое-то название. Мне кажется, ни я, ни Света еще не осознали всю глубину изменений. На третий день мы несколько раз почувствовали огромную радость оттого, чем уже сегодня наполнена наша жизнь, и оттого, что нас еще ждет.